Tác giả: Minh Dã
Editor: Captaindl
Nhân vật: Mạc Nhàn x Tạ Đạo Vi. Mạc Tử Sinh, Tạ Cẩn Ngưng, Tạ Chương, Thủy Hương, Bạch Thuật.
Văn án:
Tạ Đạo Vi: Vì sao nàng cảm thấy ta đối xử với nàng không tốt đây?
Mạc Nhàn: Ngươi nuôi ta thì nuôi ta đi, vì sao không thể dịu dàng một chút chứ? Hung tàn, độc miệng, không biết thương cảm, không hiểu phong tình, ngươi không biết như vậy là không ai thèm thích sao?
Tạ Đạo Vi: Được, chờ ngươi tự vả!
Cảnh báo chậm nhiệt, chậm nhiệt, cực kỳ chậm nhiệt, nếu nhảy hố xin hãy cẩn trọng lời nói và tâm tính.
Ban đầu truyện này Minh Dã đặt tên là (Tỷ tỷ của cô gái lọ lem), nhưng sau đó đã đổi tên thành .
Ban đầu mình định dịch tên này thành tên thuần Việt một chút cho dễ hiểu, nhưng mình cảm thấy dịch thuần Việt sẽ không truyền tải được hết ý nghĩa của tên truyện này.
Từ "hung" ngoài nghĩa là hung tợn, dữ dằn, còn có nghĩa thoáng khác là lo sợ.
Nếu đặt vào hoàn cảnh trong truyện thì nghĩa nào cũng có một chút, nhưng theo ý cá nhân của mình thì hung dữ khoảng 70% còn lo sợ thì khoảng 30%. Vì thế nên mình để nguyên tên truyện theo QT.
Đôi lời Editor:
Minh Dã là một trong những tác giả yêu thích của mình, thực ra dù hiện tại cá nhân mình cảm thấy Minh Dã viết không còn được như trước, hoặc là do ý tưởng đang bị trùng lắp quá nhiều không có sự đổi mới, nhưng văn phong của Minh Dã đối với mình vẫn nằm trong hàng top.
Trong nhiều bộ truyện mới của Minh Dã, thì mình cảm thấy bộ này là hay nhất, lúc đọc tới chương 11x là mình nghĩ trong đầu nếu edit sẽ edit bộ này, nhưng thực sự là mình không có thời gian để edit, và thêm nữa là lười. Lúc đó cũng vừa edit được 2, 3 chương của bộ Làm Càn, vẫn chưa up lên thì phát hiện bị trùng với bạn Edit khác, nên mình cũng dừng hẳn không làm luôn =))). Nói chung là có rất nhiều nguyên nhân để mình không edit, bộ truyện gần nhất mình edit cũng cách đây 2 năm rồi.1
Gần đây, mình lại được xúi edit =)), và công ty của mình thì giảm việc lại 1 nửa, mình vừa thăm ngàn xong game của mình đuối quá nên có thời gian dư rồi, và như suy nghĩ lúc trước, nếu edit lại thì mình sẽ edit bộ này, nên nay mình bắt đầu công cuộc edit trở lại đây ^^.
Thực ra mình không biết tiếng Trung, không hề biết luôn nha, có chăng là mình học khối xã hội, nên ngữ nghĩa Hán Việt, Hán Nôm này kia mình thông thạo một chút thôi, tất cả bản edit của mình đều dựa trên bản QT có sẵn. Cách edit bình thường của mình là đọc QT, dịch nghĩa và đánh chữ lại toàn bộ, nên chuyện sai chính tả, dính chữ abc xyz là không thể tránh khỏi, rất mong các bạn thấy lỗi sai thì chỉ ra giúp mình, đừng nói lời cay đắng mình chịu không nổi. Văn phong bản edit là 80% của tác giả, 20% của mình, nên sẽ có những chỗ các bạn thấy không thích, không hợp hoặc này kia thì cũng đừng hờn, vì mình cũng cảm thấy mình edit đọc được thôi, chứ trình độ không bằng ai hết, không thích thì không đọc nữa thôi, đừng buông lời bạo lực, mình sợ lắm.